移动设备扫描二维码访问 移动版鼠标点我 QQ登录 | 登录 | 注册 | 留言 | 加收藏
当前位置: 首页 > 中学课本 > 中学语文 > 初二语文 > 正文 爱学海 > 初二语文 > 正文

【初中语文】部编版八年级上册 第22课《愚公移山》原文、译文、注释

2021-10-23         iXueHai.cn     爱学海 字体 - 小  + 大  纠错指正

 第22课 愚公移山  

1、重点词语解释  

年且九十且:将近                

惩山北之塞 塞:阻塞  出

入之迂也 迂:曲折,绕远         

聚室而谋曰 室:家  吾与汝毕力平险 

汝:你们        

杂然相许 杂然:纷纷  许:赞同  

其妻献疑曰 献疑:提出疑问  

以君之力 以:凭       君:对对方的尊称,相当于“您”  

曾不能损魁父之丘 曾:连……都……  损:削减   丘:土堆  如太行、王屋何? 如……何:把……怎么样  

且焉置土石 且:连词,况且   焉:疑问代词,哪里  

投诸渤海之尾 诸:之于  

遂率子孙荷担者三夫 荷:扛  夫:成年男子  

叩石垦壤  叩:敲,凿             

始龀  龀:换牙 

寒暑易节,始一反焉。易:交换 节:季节  

汝心之固,固不可彻  心:思想   固:顽固   彻:通 

子子孙孙无穷匮也  穷匮:穷尽     

命夸娥氏二子负二山  负:背 

2、通假字  

甚矣,汝之不惠    “惠”通“慧”,聪明  

始一反焉 “反”通“返”,往返  

河曲智叟亡以应  “亡”通“无”,没有  

一厝朔东,一厝雍南 “厝”通“措”,放置  

无陇断焉   “陇”通“垄”,高地  

3、文学常识 

本文选自 列子•汤问 。 列子 这部书中保存了不少古代寓言故事和神话传说。列子,名寇,又名御寇,战国前期道家代表人物之一。  

课文原文、译文及注释

愚公移山
列子
  太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
  北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
  河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
  操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
译文
  太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳的北边。
  北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,于是集合全家人商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头又安放在哪里?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚刚换牙的年纪,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。
  河湾上聪明的老头讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你真的太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。
  手中拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地干下去,于是向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东边,一座放在雍州的南边。从这以后,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
注释
列子:这是一部古书的名称,属于中国先秦时期道家的著作。关于这部书,有两种说法:一种认为是战国初年的列御寇著的;另一种认为是后来晋代的人著的,没有定论。书中记载了许多寓言和传说故事。
太行山:在黄土高原和华北平原之间。
王屋山:在山西阳城、垣曲与河南济源之间。
方:指面积。
仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。
冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。
河阳:黄河北岸。
且:副词,将近。
面山而居:面对着山居住。
惩(chéng):这里是“苦于,为......所苦”的意思。
塞(sè):阻塞。
迂(yū):曲折、绕远。
聚室而谋:集合全家来商量。室,家。
汝:你。这里做复数看,为“你们”的意思。
毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。
指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黄河以南。
汉阴:汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。
献疑:提出疑问。
以:凭借。
杂然相许:纷纷表示赞成。杂然,纷纷的样子。许,赞同。
损::削减。
曾(zēng):副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。
魁父:古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)。
丘:土堆。
置:安放。
且:况且。
焉:疑问代词,哪里。
荷(hè):扛的意思。
夫:成年男子。
箕畚(jī běn)簸箕,一种用竹片或柳条编成的器具。这里是用箕畚装土石的意思。
孀(shuāng) :孀妻,寡妇。
遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。
龀(chèn):儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。
寒暑易节:冬夏换季,指一年的时间。易,交换。节,季节。
始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。
河曲:古地名,在今山西省芮城县西。
叟(sǒu):老头。
惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。
其:在“如……何”前面加强反问语气。
长息:长叹。
一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。
汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。彻,通。
匮(kuì):竭尽的意思。
虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。
苦:愁。
亡(wú)以应:没有话来回答。亡,通“无”。
操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
惧其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
帝:神话中的天帝。
感其诚:被他的诚心所感动。感,被……感动。
夸娥氏:神话中力气很大的神。
负:背。
厝(cuò):同“措”,放置。
朔东:就是朔方以东地区,指山西省的东部。
雍:就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。
陇断:即垄断,山冈高地▲
古今异义
(1)指
古义:直,一直;今义:手指;用手指
(2)曾
古义:连……都;今义:曾经
(3)毛
古义:草木;今义:毛发
(4)阳
古义:山之南,水之北;今义:太阳
(5)阴
古义:山之北,水之南;今义:阴天
(6)诸
古义:之于;今义:各个、许多
(7)息
古义:叹气;今义:休息
(8)虽
古义:即使;今义:虽然
(9)已
古义:停止;今义:已经
(10)方
古义:方圆;今义:常指矩形
(11)惩
古义:苦于;今义:惩罚
(12)苦
古义:愁;今义:能燥,能泄,能坚的药味
(13)荷
古义:挑;今义:莲,又称荷、芙蕖、鞭蓉、水芙蓉、水芝、水芸、水旦、水华等,溪客、玉环是其雅称,未开的花蕾称菡萏,已开的花朵称鞭蕖,睡莲科,属多年生水生宿根草本植物,其地下茎称藕,能食用,叶入药,莲子为上乘补品,花可供观赏。是我国十大名花之一。是印度的国花。
词性活用
1险:形容词活用作名词,险峻的大山。
2箕畚:名词作状语,用箕畚装石土。
3面:名词活用作状语,面向着。
4聚:使动用法,使、、、 、、、聚,相当于:“把、、、 、、、召集在一起”。
5苦:形容词作动词,愁
一词多义
1、其 惧其不已也(代词,他) 其如土石何(助词,加强反问语气) 帝感其诚(他) 其妻献疑(他的)
2、之 以君之力(的) 虽我之死(助词,主谓间取消句子独立性) 告之于帝(代词,这件事) 跳往助之(代词,代指愚公)
3、且 年且九十(将要,快要) 且焉置土石(况且)
4、焉 且焉置土石?(疑问代词,哪里) 始一反焉(加强语气)
5、而 面山而居(表示修饰) 何苦而不平 (表示承接)而山不加增(表示转折)
通假字
1、指通豫南 “指”通“直”,一直。
2、寒暑易节,始一反焉。“反”通“返”,往返。
3、甚矣,汝之不惠。“惠”通“慧”,聪明。
4、河曲智叟亡以应。“亡”通“无”,没有。
5、一厝雍南。“厝”通“措”,放置。
6、无陇断焉。“陇”通“垄”,高地。
倒装句
1、甚矣,汝之不惠。 倒装句。汝之不惠,甚矣(你太不聪明了)
2、且焉置土石? 倒装句,疑问代词“焉”提前。
3、遂率子孙荷担者三夫 。倒装句,定语“三夫”后置。
4、告之于帝。倒装句。状语“于帝”前提。
5、何苦而不平?
被动句
帝感其诚。被动句。(天帝被他的诚心所感动。)
省略句
1、(太行、王屋二山)本在冀州之南,河阳之北。”——此句中省略主语“太行、王屋二山”。
2、遂率子孙荷担者三夫。 省略句,省略主语愚公。
3、帝感其诚。省略句,省略介词“于”——帝感于其诚。
4、一厝(于)朔东,一厝(于)雍南。

上一篇【初中语文】部编版八年级上册 第21课《孟子》两章 原文、译文

下一篇【初中语文】部编版八年级上册 第23课《周亚夫军细柳》原文、译文、注释

  Copyright © 2019-2023 爱学海 ixuehai.cn 版权所有  |   关于爱学海 |  商标证书  |  投诉反馈 |  版权声明  |  公司简介 |  中采网 |   粤ICP备09029428号    
全屏阅读